Tienda Don Becerra

Don Javier Becerra brings in merchandise at the Don Becerra tienda on Saturday, April 6, 2024, in Durham.
Don Javier Becerra trae mercancía a la tienda Don Becerra el sábado 6 de abril de 2024 en Durham.

Everyday, Duramitas drive by the bright blue Don Becerra tienda on the corner of Roxboro Street and East Club Boulevard, one of the busiest intersections in Durham. It’s owned by Don Javier Becerra, (born in Michoacán, Mexico) who came originally to North Carolina with a H-2A temporary visa to work as a seasonal farm worker. He picked apples, oranges, and tobacco. The Immigration Reform and Control Act of 1986 opened his path to citizenship.

In the early 1990’s, Becerra made his way to Durham and started working at Don José’s, one of the first tiendas in Durham. In 2002, Becerra bought Don José and renamed it.

A year after buying Don José, Becerra built a carnicería, which sells freshly butchered meat. In 2011, he bought the adjoining taqueria, helping transform the tienda into a place where one could buy groceries, fresh meat, and an authentic Mexican meal all at once.

Todos los días, los Duramitas pasan por la tienda Don Becerra de color azul brillante en la esquina de Roxboro Street y East Club Boulevard, una de las intersecciones más concurridas de Durham. Es propiedad de Don Javier Becerra (nacido en Michoacán, México), quien llegó originalmente a Carolina del Norte con una visa temporal H-2A para trabajar como trabajador agrícola estacional. Recogió manzanas, naranjas y tabaco. La Ley de Control y Reforma de la Inmigración de 1986 le abrió el camino a la ciudadanía.

A principios de la década de 1990, Becerra se dirigió a Durham y comenzó a trabajar en Don José, una de las primeras tiendas en Durham. En 2002, Becerra compró Don José y le cambió el nombre.

Un año después de comprar Don José, Becerra construyó una carnicería que vende carne recién cortada. En 2011, compró la taquería contigua, ayudando a transformar la tienda en un lugar donde se podían comprar alimentos, carne fresca y una auténtica comida mexicana, todo al mismo tiempo.

Glendy Barrientos,18, of Durham, and Yuritzi Garcia, 21, of Durham remove thorns off of nopales. Nopales are eaten raw or cooked in salads, tacos, soups, pico de gallo, and used in holistic medicine. Glendy Barrientos, de 18 años, de Durham, y Yuritzi Garcia, de 21 años, de Durham, quitan las espinas de los nopales. Los nopales se comen crudos o cocidos en ensaladas, tacos, sopas, pico de gallo y se utilizan en medicina holística.
A keychain hangs behind the counter at Don Becerra’s tienda. Un llavero cuelga detras de la caja registradora en la tienda de Don Becerra.
A customer waits in line to send money to their home country. Don Becerra allows people to wire money to various countries in Latin America. Un cliente hace cola para enviar dinero a su país de origen. Don Becerra permite a las personas enviar dinero a varios países de América Latina.
Pedro Olvera, 59, of Durham, buys groceries at Don Becerra every eight days. Pedro Olvera, de 59 años, de Durham, compra alimentos en Don Becerra cada ocho días.

Jesus Rodriguez slices into a pig. Jesús Rodriguez corta un cerdo.
Don Becerra makes his famous dish, Barbacoa de Res, which is cooked slowly for several hours and covered with banana leaves. Don Becerra prepara su famoso platillo, Barbacoa de Res, que se cocina lentamente durante varias horas y se cubre con hojas de plátano.
Becerra bought the taqueria that shared the same building as the tienda in 2011. Now his daughter, Angelina, owns and runs La Becerrita. La Becerrita serves homemade Mexican dishes, including tacos, antojitos, tortas, sopes, huaraches and more. Becerra compró la taquería que compartía el mismo edificio que la tienda en 2011. Ahora su hija, Angelina, es propietaria y dirige La Becerrita. La Becerrita sirve platos mexicanos caseros, que incluyen tacos, antojitos, tortas, sopes, huaraches y más.

Don Javier Becerra (center), and his daughter, Angelina Becerra (right), work in the kitchen at La Becerrita. Don Javier Becerra (centro) y su hija, Angelina Becerra (derecha), trabajan en la cocina de La Becerrita.
Beef cooks on the grill at La Becerrita. La carne se cocina a la parrilla en La Becerrita.

The tienda is “like my home away from home,” said Angelina Becerra. “It’s provided for our whole family.”

As a child, Angelina and her siblings restocked the tienda’s coolers for $5 an hour. Instead of completing her chores in the tienda, Angelina would sneak over into the taqueria to chop vegetables. 

At age 26, she bought the taqueria from her father in 2020. Her two younger siblings also work with her.

Enchiladas verdes are La Becerrita’s most popular dish. Las enchiladas verdes son el plato más popular
de La Becerrita.

La tienda es “como mi hogar lejos de casa”, dijo Angelina Becerra. “Se proporciona para toda nuestra familia”.


Cuando era niña, Angelina y sus hermanos reabastecían las refrigeradores de la tienda por 5 dólares la hora.
En lugar de completar sus tareas en la tienda, Angelina se escabullía a la taquería para cortar verduras.


A los 26 años le compró la taquería a su padre en 2020. Sus dos hermanos menores también trabajan con ella.

“Everybody knows who or where Don Becerra is,” said Angelina. “The customers came in 20 years ago with their little kids, and now the kids come in and some of them have their [own] families.” “Todo el mundo sabe quién o dónde está Don Becerra,” dijo Angelina. “Los clientes llegaron hace 20 años con sus hijos pequeños, y ahora vienen los hijos y algunos de ellos con su [propia] familia.”
Don Becerra closes down the tienda, which is open everyday from 8 a.m. – 9 p.m.
Don Becerra cierra la tienda, que abre todos los días de 8 a. m. – 9 p. m.

Made for the Nuevo South “Duramitas” edition. Hecho para la edición Nuevo South “Duramitas.”

https://www.nuevosouth.org/magazine